Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Cantata BWV 100
Was Gott tut, das ist wohlgetan
Indonesian Translation in Word-for-Word Format
Kantata BWV 100 - Apa yang dikerjakan Allah, itu dengan baik dilakukan

Event: (?)

1. Chorus

Was

Gott

tut,

das

ist

wohl~

getan,

Apa (yang)

Allah

kerjakan,

itu

adalah

dengan baik

-dilakukan,

{Apa yang dikerjakan Allah, itu dengan baik dilakukan,}

Es

bleibt

gerecht

sein

Wille;

itu

tetap

adil

Ia punya

kehendak;

{kehendak-Nya itu tetap adil;}

Wie

er

fängt

meine

Sachen

an,

Bagaimanapun

Ia

menangani

aku punya

urusan

-,

Will

ich

ihm

halten

stille.

mau

aku

pada-Nya

tunduk

(dalam) diam.

Er

ist

mein

Gott,

Ia

adalah

aku punya

Allah,

Der

in

der

Not

yang

dalam

(aku punya)

keprihatinan

Mich

wohl

weiß

zu

erhalten;

diriku

dengan baik

tahu

untuk

memelihara;

{tahu dengan baik bagaimana memelihara diriku;}

Drum

laß

ich

ihn

nur

walten.

Dengan demikian

berpasrah

aku

pada-Nya

hanya

memerintah.

{Dengan demikian aku berpasrah pada-Nya untuk memerintahku.}

 

2. Alto & Tenor Duet

Was

Gott

tut,

das

ist

wohl~

getan,

Apa (yang)

Allah

kerjakan,

itu

adalah

dengan baik

-dilakukan,

{Apa yang dikerjakan Allah, itu dengan baik dilakukan,}

Er

wird

mich

nicht

betrügen;

Ia

akan

diriku

tidak

mengelabui;

{Ia tidak akan mengelabui diriku;}

Er

führet

mich

auf

rechter

Bahn,

Ia

menuntun

diriku

pada

yang benar

jalur,

{Ia menuntun diriku pada jalan yang benar,}

So

laß

ich

mich

begnügen

maka

membiarkan

aku

diriku

merasa cukup

{maka aku membiarkan diriku merasa puas}

An

seiner

Huld

akan

Ia punya

kebaikan hati

{akan kemurahan-Nya}

Und

hab

Geduld,

dan

memiliki

kesabaran,

{dan aku tetap sabar,}

Er

wird

mein

Unglück

wenden,

Ia

akan

aku punya

kemalangan

mengubah,

{Ia akan mengubah kemalanganku,}

Es

steht

in

seinen

Händen.

itu

(berada)

di dalam

Ia punya

tangan.

{itu berada di dalam genggaman tangan-Nya.}

 

3. Soprano Aria

Was

Gott

tut,

das

ist

wohl~

getan,

Apa (yang)

Allah

kerjakan,

itu

adalah

dengan baik

-dilakukan,

{Apa yang dikerjakan Allah, itu dengan baik dilakukan,}

Er

wird

mich

wohl

bedenken;

Ia

akan

diriku

sungguh

memperhatikan;

{Ia sungguh akan memikirkan diriku;}

Er,

als

mein

Arzt

und

Wundermann,

Ia,

sebagai

aku punya

Tabib

dan

Pelaku mukjizat,

{Ia, sebagai Tabib-ku dan Pelaku mukjizat bagiku,}

Wird

mir

nicht

Gift

einschenken

akan

bagiku

tiada

racun

menuangkan

{tidak akan menuangkan racun bagiku}

Vor

Arzenei.

untuk

pengobatan.

Gott

ist

getreu,

Allah

adalah

setia,

Drum

will

ich

auf

ihn

bauen

maka dari itu

akan

aku

pada

-Nya

melandaskan diri

Und

seiner

Gnade

trauen.

dan

Ia punya

kemurahan

mempercayai.

{dan mempercayai kemurahan-Nya.}

 

4. Bass Aria

Was

Gott

tut,

das

ist

wohl~

getan,

Apa (yang)

Allah

kerjakan,

itu

adalah

dengan baik

-dilakukan,

{Apa yang dikerjakan Allah, itu dengan baik dilakukan,}

Er

ist

mein

Licht,

mein

Leben,

Ia

adalah

aku punya

terang,

aku punya

hidup,

{Ia adalah terangku, hidupku,}

Der

mir

nichts

Böses

gönnen

kann,

yang

padaku

tiada

keburukan

merelakan

bisa,

{yang tiada bisa membiarkan keburukan terjadi padaku,}

Ich

will

mich

ihm

ergeben

aku

akan

diriku

pada-Nya

memasrahkan

{aku akan memasrahkan diriku pada-Nya}

In

Freud

und

Leid!

dalam

bahagia

dan

duka!

Es

kommt

die

Zeit,

Itu

datang

(satu)

masa,

{Akan datang satu masa,}

Da

öffentlich

erscheinet,

di mana

secara nyata

tampak,

{di mana terwujud secara nyata,}

Wie

treulich

er

es

meinet.

betapa

teguh

Ia

itu

meniatkan.

{betapa teguhnya Ia meniatkan itu.}

 

5. Alto Aria
(Matius 20:22-23)

Was

Gott

tut,

das

ist

wohl~

getan,

Apa (yang)

Allah

kerjakan,

itu

adalah

dengan baik

-dilakukan,

{Apa yang dikerjakan Allah, itu dengan baik dilakukan,}

Muß

ich

den

Kelch

gleich

schmecken,

Harus

aku

itu

cawan

meskipun

mencicipi,

Der

bitter

ist

nach

meinem

Wahn,

yang

pahit

adanya

menurut

aku punya

pandangan keliru,

{Meskipun aku harus mencicipi isi cawan yang pahit rasanya menurut pandanganku yang keliru,}

Laß

ich

mich

doch

nicht

schrecken,

izinkanlah

aku

diriku sendiri

biar demikian

tidak

cemas,

{biar demikian aku tidak mengizinkan diriku sendiri untuk takut,}

Weil

doch

zuletz

sebab

(biar bagaimanapun)

pada akhirnya

Ich

werd

ergötzt

aku

akan

disenangkan

Mit

süßem

Trost

im

Herzen;

dengan

yang manis

ketentraman

dalam

hati;

{oleh ketentraman yang manis dalam hatiku;}

Da

weichen

alle

Schmerzen.

Lalu

akan enyah

semua

duka lara.

 

6. Chorale

Was

Gott

tut,

das

ist

wohl~

getan,

Apapun yang

Allah

lakukan,

itu

selalu

dengan baik

dilakukan,

Dabei

will

ich

verbleiben.

(pada keyakinan itu)

hendak

aku

(tetap bertahan.)

Es

mag

mich

auf

die

rauhe

Bahn

-

Jika

diriku

ada

di

yang rusak

jalanan

Not,

Tod

und

Elend

treiben,

kekurangan,

kematian

dan

kesukaran

terpaksa,

{Jika diriku terpaksa melewati jalanan yang berat oleh karena kekurangan, kematian dan kesukaran,}

So

wird

Gott

mich

maka

menjadi

Allah

diriku

Ganz

Väterlich

sepenuhnya

dengan kebapakan

In

seinem

Armen

halten:

dalam

Dia punya

lengan

memegang:

{maka Allah akan sepenuhnya dengan kebapakan memeluk diriku:}

Drum

laß

ich

ihn

nur

walten.

Dengan demikian

membiarkan

aku

diri-Nya

semata

memerintah.

{Dengan demikian aku akan membiarkan diri-Nya semata yang berkuasa.}

Indonesian Translation by Rianto Pardede (September 2006)
Contributed by Rianto Pardede (September 2006)

Cantata BWV 100: Was Gott tut, das ist wohlgetan [III] for 15th Sunday after Trinity / Wedding ? (1732-1735)
Discography: Details & Complete Recordings | Recordings of Individual Movements
Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

BWV 100 Text: German-1 | German-6 | German-7 | NBA Text
Translations: English-1 | English-3I | English-3P | English-6 | English-9 | English-10 | English-13 | English-14
Catalan-1 | Chinese-2 | Danish-1 | Dutch-0 | Dutch-3 | French-1 | French-3 | French-4 | French-5 | French-6 | Hebrew-1 | Hungarian-1 | Indonesian-1 | Italian-2 | Norwegian-1 | Polish-1 | Polish-2 | Russian-1 | Russian-3 | Spanish-5 | Spanish-7 | Spanish/English-8
Chorale Text: Was Gott tut, das ist wohlgetan [BWV 100/1-6]

Indonesian Translations in Word-for-Word Format: Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event | Note on Indonesian Translations


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 02:37