|
Cantata BWV 181
Leichtgesinnte Flattergeister
Indonesian Translation in Word-for-Word Format
Kantata BWV 181 - Roh-roh yang tak tetap pendiriannya, yang berpandangan dangkal
Event: Minggu Sexagesima
1. Bass Aria
|
Leicht~ |
gesinnte |
Flatter~ |
geister |
|
Yang dangkal |
pemikiran(nya) |
~yang tidak tetap |
roh-roh |
|
{Roh-roh yang tak tetap pendiriannya, yang berpandangan dangkal,} |
|
Rauben |
sich |
des |
Wortes |
Kraft. |
|
merampas |
diri mereka sendiri |
dari |
firman punya |
kuasa. |
|
{dari diri mereka sendiri akan terampas kuasa firman Tuhan.} |
|
Belial |
mit |
seinen |
Kindern |
|
Belial |
bersama |
ia punya |
anak-anak |
|
Suchet |
ohnedem |
zu |
hindern, |
|
mencari jalan, |
terlebih lagi, |
untuk |
menghalangi, |
|
{Terlebih lagi, Belial dan anak-anaknya selalu mencari jalan untuk menghalang-halangi,} |
|
Daß |
es |
keinen |
Nutzen |
schafft. |
|
supaya |
itu (kuasa Firman) |
tiada |
faedah |
mencapai. |
|
{supaya kuasa firman Tuhan itu tidak bisa mencapai faedah apapun.} |
2. Alto Recitative
(Lukas 8:5, Matius 27:50-51, Keluaran 17:6)
|
O |
unglückselger |
Stand |
verkehrter |
Seelen, |
|
Oh |
yang malang |
kondisi |
yang bandel |
jiwa-jiwa, |
|
{Oh betapa malang keadaan dari jiwa-jiwa yang keras hati,} |
|
So |
gleichsam |
an |
dem |
Wege |
sind; |
|
yang |
seolah-olah |
pada |
itu |
jalan |
(berada); |
|
{yang sama seperti benih yang berada di pinggir jalan;} |
|
Und |
wer |
will |
doch |
des |
Satans |
List |
erzählen, |
|
Dan |
siapakah |
bisa |
sungguh |
- |
setan punya |
tipu daya |
menerangkan, |
|
{Dan siapakah yang sungguh bisa menerangkan tipu daya setan,} |
|
Wenn |
er |
das |
Wort |
dem |
Herzen |
raubt, |
|
ketika |
dia |
itu |
firman |
(dari) |
hati |
merampas, |
|
{ketika dia merampas firman Tuhan dari dalam hati,} |
|
Das, |
am |
Verstande |
blind, |
|
(hati) yang, |
dalam |
akal budi |
buta, |
|
Den |
Schaden |
nicht |
versteht |
noch |
glaubt. |
|
itu |
kerugian |
tiada |
memahami |
maupun |
mempercayai? |
|
{hati yang dalam kebutaan akal budinya tiada memahami maupun percaya akan kerugian itu?} |
|
Es |
werden |
Felsen~ |
herzen, |
|
Itu |
akan |
~batu |
hati-hati, |
|
So |
boshaft |
widerstehn, |
|
yang |
dengan jahat |
menolak (panggilan Allah), |
|
{Itu hati-hati batu yang dengan jahat menolak panggilan Allah,} |
|
Ihr |
eigen |
Heil |
verscherzen |
|
mereka punya |
milik sendiri |
keselamatan |
menyerahkan (untuk kesia-siaan) |
|
{menyerahkan keselamatan milik mereka sendiri untuk hal yang sia-sia} |
|
Und |
einst |
zugrundegehn. |
|
dan |
suatu hari |
(akan) runtuh. |
|
Es |
wirkt |
ja |
Christi |
letztes |
Wort, |
|
Itu |
bekerja |
sesungguhnya |
Kristus punya |
yang terakhir |
perkataan, |
|
{Sesungguhnya perkataan Yesus yang terakhir itu bekerja,} |
|
Daß |
Felsen |
selbst |
zerspringen; |
|
sehingga |
bukit batu |
sendiri(pun) |
terbelah; |
|
Des |
Engels |
Hand |
bewegt |
des |
Grabes |
Stein, |
|
Itu |
malaikat punya |
tangan |
menggerakkan |
itu |
kubur punya |
batu (penutup), |
|
{Sehingga tangan malaikat menggerakkan batu penutup kuburan,} |
|
Ja, |
Mosis |
Stab |
kann |
dort |
|
ya, |
Musa punya |
tongkat |
mampu |
di situ |
|
Aus |
einem |
Berge |
Wasser |
bringen. |
|
dari dalam |
sebuah |
gunung batu |
air |
membawa. |
|
{ya, sehingga tongkat Musa mampu mengeluarkan air dari dalam gunung batu di Horeb.} |
|
Willst |
du, |
o |
Herz, |
noch |
härter |
sein? |
|
Akankah |
kamu, |
oh |
hati, |
masih |
lebih keras |
adanya? |
|
{Oh hati yang keras kepala, akankah kamu masih lebih keras dari batu-batu itu?} |
3. Tenor Aria
(Lukas 8:14)
|
Der |
schädlichen |
Dornen |
un~ |
endliche |
Zahl, |
|
Ini |
yang berbahaya |
duri punya |
tiada |
batas |
bilangan: |
|
{Inilah duri-duri yang berbahaya yang banyaknya tidak terbilang:} |
|
Die |
Sorgen |
der |
Wollust, |
die |
Schätze |
zu |
mehren, |
|
itu |
kepedulian |
akan |
kenikmatan hidup, |
itu |
kekayaan |
untuk |
melipatgandakan, |
|
{kepedulian akan kenikmatan hidup, kekuatiran untuk melipatgandakan kekayaan,} |
|
Die |
werden |
das |
Feuer |
der |
höllischen |
Qual |
|
ini (semua) |
akan |
itu |
api |
dari |
neraka punya |
siksa |
|
In |
Ewigkeit |
nähren. |
|
dalam |
keabadian |
menjadi umpan. |
|
{ini semua akan menjadi umpan bagi siksa api neraka dalam keabadian.} |
4. Soprano Recitative
(Lukas 8:14-15)
|
Von |
diesen |
wird |
die |
Kraft |
erstickt, |
|
Dengan |
(hal) ini |
- |
(firman punya) |
kuasa |
terhimpit, |
|
{Kuasa firman terhimpit oleh hal-hal ini,} |
|
Der |
edle |
Samme |
liegt |
vergebens, |
|
itu |
yang unggul |
benih |
tergeletak |
percuma, |
|
{benih yang unggul itu tergeletak tidak menghasilkan apa-apa,} |
|
Wer |
sich |
nicht |
recht |
im |
Geiste |
schickt, |
|
siapa (yang) |
dirinya |
tidak |
sungguh |
dalam |
roh |
(berbenah), |
|
{siapa saja yang dirinya tidak sungguh-sungguh dalam roh berbenah,} |
|
Sein |
Herz |
beizeten |
|
ia punya |
hati |
pada waktunya |
|
Zum |
guten |
Lande |
zu |
bereiten, |
|
menjadi |
yang baik |
tanah |
untuk |
menyiapkan, |
|
{untuk menyiapkan hatinya pada waktunya menjadi tanah yang subur,} |
|
Daß |
unser |
Herz |
der |
Süßigkeiten |
schmecket, |
|
supaya |
kita punya |
hati |
itu |
rasa manis |
merasakan, |
|
{supaya hati kita merasakan rasa manis,} |
|
So |
uns |
dies |
Wort |
entdecket, |
|
yang |
bagi kita |
ini |
firman |
membukakan, |
|
{yang ditunjukkan oleh firman ini untuk kita:} |
|
Die |
Kräfte |
dieses |
und |
des |
künftgen |
Lebens. |
|
- |
kekuatan |
ini |
dan |
dari |
yang akan datang |
kehidupan. |
|
{Kekuatan dari kehidupan ini dan kehidupan yang akan datang.} |
5. Chorus
|
Laß, |
Höchster, |
uns |
zu |
allen |
Zeiten |
|
Berikanlah, |
oh Yang Maha Tinggi, |
kami |
- |
sepanjang |
waktu |
|
Des |
Herzens |
Trost, |
dein |
heilig |
Wort. |
|
- |
hati punya |
ketenteraman, |
Engkau punya |
yang kudus |
firman. |
|
{Oh Yang Maha Tinggi, berikanlah kami setiap saat ketenteraman hati, yakni firman-Mu yang kudus.} |
|
Du |
kannst |
nach |
deiner |
Allmachts~ |
hand |
|
Engkau |
mampu |
melalui |
Engkau punya |
~yang maha perkasa |
tangan |
|
Allein |
ein |
fruchtbar |
gutes |
Land |
|
semata, |
suatu |
subur |
yang baik |
tanah |
|
In |
unsern |
Herzen |
zubereiten. |
|
di dalam |
kami punya |
hati |
menyiapkan. |
|
{Engkau mampu menyiapkan suatu tanah subur yang baik di dalam hati kami, hanya melalui tangan-Mu yang maha perkasa semata.} |
|
Indonesian Translation by Rianto Pardede (July 2005)
Contributed by Rianto Pardede (July 2005) |
|